
- Italia
- 1970
- Traduttore
- Collaborazioni:
Daniele Monticelli è professore di Italianistica e Semiotica all’Università di Tallinn, dove dirige l’area di studi europei occidentali. Oltre a scrivere numerosi articoli scientifici di taglio letterario e semiotico-linguistico, porta avanti un’intensa attività di traduzione, svolgendo un ruolo importante nella diffusione della cultura estone contemporanea in Italia.
Nasce a Milano nel 1970, si laurea in Filosofia, consegue un dottorato di ricerca in Semiotica all’Università di Tartu e diventa ricercatore post-dottorato presso il Dipartimento di Letteratura Comparata dell’Università di Yale. Da anni vive in Estonia dove è professore ordinario di Italianistica e Semiotica presso l’Università di Tallin e la sua ricerca è caratterizzata da un ampio spettro di interessi interdisciplinari che includono la filosofia del linguaggio, la teoria della traduzione, la semiotica letteraria, gli studi italiani e la teoria critica contemporanea.
Ha partecipato a diversi progetti di ricerca internazionali nei campi della linguistica, della semiotica e degli studi sulla traduzione e dal 2010 al 2012 ha ricevuto la borsa di ricerca della Fondazione Estone per la Scienza “Translators (Re)shaping Cultural Repertoire”.
È autore di numerose traduzioni letterarie dall’estone all’italiano, che spaziano dalla saggistica ai romanzi, dai testi teatrali alle poesie ai libri per bambini, collaborando con rinomati editori. I libri da lui tradotti hanno ricevuto importanti riconoscimenti, come le candidature al Premio Strega Ragazze e Ragazzi e al Premio Andersen.






