Qui & Là

Dan è il proprietario di un caffè e vive in una piccola città sul mare, preferisce i panorami familiari e apre le porte del suo...

Il Pesce Magico

Che strano quel pesce lucente che strizza l’occhio a tutti i bambini che visitano il museo e che si lascia accarezzare. Eppure ...

Gianbattista la prima blatta sulla Luna

Un’avventura esilarante sul desiderio di andare sulla Luna. Una coppia di insoliti amici pianifica la grandiosa impresa, studia...

Ancora, ancora!

È arrivata la primavera. Il bello della primavera è che ogni anno tutto sembra nuovo, anche se è sempre uguale! Grande Riccio e...

Olga Amagliani è un’affermata traduttrice dall’olandese e fiammingo di libri per bambini e ragazzi, con incursioni nella saggistica e nel fumetto.

Nasce a Padova e si laurea in Traduzione presso la Scuola per Interpreti e Traduttori di Trieste e poi si specializza a Bologna con un master in Traduzione audiovisiva e multimediale. Vive ad Amsterdam da molti anni, dove lavora come traduttrice editoriale collaborando con importanti case editrici che contribuiscono a far conoscere al pubblico italiano autori olandesi e fiamminghi, come Marc Veerkamp, Gijs van der Hammen, Enne Koens, Gerda Dendooven, Gideon Samson, Puck Koper e Marc ter Horst.

I libri da lei tradotti hanno ricevuto importanti riconoscimenti, come per esempio le nomine al Premio Strega Ragazzi e Ragazze e al Premio Letteratura Ragazzi di Cento. Olga è membro dell’albo professionale della Nederlands Letterenfonds, la Fondazione Olandese per la Letteratura, e del CELA (Connecting Emerging Literary Artists), un programma che intende dare maggiori opportunità a scrittori e traduttori di lingue “minori”, colmando il divario fra editoria e pubblico.

...dello stesso autore

indicatore di caricamento rotante